TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:6

Konteks
3:6 “Bring the tribe of Levi near, 1  and present 2  them before Aaron the priest, that they may serve him. 3 

Bilangan 4:17

Konteks

4:17 Then the Lord spoke to Moses and Aaron:

Bilangan 7:15

Konteks
7:15 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Bilangan 15:12

Konteks
15:12 You must do so for each one according to the number that you prepare.

Bilangan 15:18

Konteks
15:18 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land to which I am bringing you 4 

Bilangan 24:22

Konteks

24:22 Nevertheless the Kenite will be consumed. 5 

How long will Asshur take you away captive?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 sn The use of the verb קָרַב (qarav) forms an interesting wordplay in the passage. The act of making an offering is described by this verb, as was the reference to the priests’ offering of strange fire. Now the ceremonial presentation of the priests is expressed by the same word – they are being offered to God.

[3:6]  2 tn The verb literally means “make it [the tribe] stand” (וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ, vÿhaamadtaoto). The verb is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive; it will take the same imperative nuance as the form before it, but follow in sequence (“and then”). This refers to the ceremonial presentation in which the tribe would take its place before Aaron, that is, stand before him and await their assignments. The Levites will function more like a sacred guard than anything else, for they had to protect and care for the sanctuary when it was erected and when it was transported (see J. Milgrom, Studies in Levitical Terminology, 8-10).

[3:6]  3 tn The verb וְשֵׁרְתוּ (vÿsherÿtu) is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it carries the same volitional force as the preceding verb forms, but may here be subordinated in the sequence to express the purpose or result of the preceding action.

[15:18]  4 tn The relative clause is literally, “which I am causing you to enter there.” The final adverb is resumptive, and must be joined with the relative pronoun.

[24:22]  5 tc Heb “Nevertheless Cain will be wasted; how long will Asshur take you captive?” Cain was believed to be the ancestor of the Kenites. The NAB has “yet destined for burning, even as I watch, are your inhabitants.” Asshur may refer to a north Arabian group of people of Abrahamic stock (Gen 25:3), and not the Assyrian empire.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA